본문으로 이동
주 메뉴
주 메뉴
사이드바로 이동
숨기기
둘러보기
연구 메모리
검색
새 메모
메모 목록
최근 변경
도움말
사용 안내
메모 작성법
문제 해결
연구실
S3@YONSEI 웹사이트
운영
시스템 버전
사용자 관리
S3 연구 메모리
검색
검색
외관
로그인
개인 도구
로그인
도움말:S3 연구 메모리/참고문서 문서 원본 보기
도움말
토론
한국어
읽기
원본 보기
역사 보기
도구
도구
사이드바로 이동
숨기기
작업
읽기
원본 보기
역사 보기
새로 고침
일반
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
외관
사이드바로 이동
숨기기
←
도움말:S3 연구 메모리/참고문서
문서 편집 작업을 수행할 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요:
요청한 작업은 다음 중 하나의 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다:
사용자
,
연구 메모리 에이전트
.
문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다.
<!-- S3RM managed repository document; edit the Markdown source, not this page. --> ''이 페이지는 저장소 문서에서 자동으로 동기화됩니다. 위키에서 직접 편집하지 마세요.'' 이 파일럿의 정확한 동작은 저장소 문서와 테스트를 기준으로 합니다. 아래 링크는 사용한 제품의 공식 설명입니다. 버전을 올리기 전에는 해당 버전의 릴리스 노트도 확인하세요. === S3 웹사이트 === * [https://cslab.yonsei.ac.kr/ S3@Yonsei laboratory website] — 색, 글꼴 조합, 여백, 데스크톱·모바일 메뉴를 참고했습니다. 공식 로고와 favicon의 출처는 S3RM0 (<code><nowiki>../docker/mediawiki/assets/README.md</nowiki></code>)에 적혀 있습니다. 위키는 실행할 때 Google Sites에 의존하지 않습니다. 글꼴과 메인 사진은 복사하거나 외부 링크로 불러오지 않습니다. === 연세대학교 네트워크 === * [https://yongei.yonsei.ac.kr/ics/service/dnsApply.do DNS 신청] — <code><nowiki>*.yonsei.ac.kr</nowiki></code> 호스트 이름과 A·CNAME 레코드를 신청하는 절차입니다. * [https://yis.yonsei.ac.kr/ics/service/PolicyApplyInfo.do 보안정책서비스 안내] — 교내 시스템을 외부에 공개할 때 필요한 방화벽 신청 절차입니다. 목적지 IP와 port를 적어야 하며, 필요한 웹서비스의 80/443은 출발지 IP 특정 조건의 예외입니다. 보안정책 문의 번호는 <code><nowiki>02-2123-6419</nowiki></code>입니다. * [https://yis.yonsei.ac.kr/ics/service/policyApplyRegister.do 보안정책 신청] — 연세 계정으로 로그인해 실제 신청서를 여는 주소입니다. 이 서버의 외부 TCP 80/443 허용은 여기서 신청합니다. * [https://yis.yonsei.ac.kr/ics/service/portApply.do 네트워크 PORT 신청] — 건물의 물리 네트워크 port 설치 절차입니다. 서버 방화벽 개방 신청과는 다릅니다. === MediaWiki와 확장 기능 === * [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Backing_up_a_wiki MediaWiki manual: Backing up a wiki] — 데이터베이스, 업로드, 설정과 XML 백업 범위를 확인했습니다. 이 파일럿은 DB와 업로드를 한 복구 세트로 묶습니다. * [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Restoring_a_wiki_from_backup MediaWiki manual: Restoring a wiki from backup] — 복원 순서, 버전 호환, DB 가져오기와 파일 복구 절차입니다. * [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Upgrading MediaWiki manual: Upgrading] — 업데이트 전 호환성 확인, 백업과 DB 마이그레이션 절차입니다. * [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgServer MediaWiki manual: S3RM0] — 프록시 뒤에서 외부 링크의 기준 주소를 정하는 설정입니다. * [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgForceHTTPS MediaWiki manual: S3RM0] — HTTPS 강제와 reverse proxy 사용 시 주의점입니다. * [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:HTTPS MediaWiki manual: HTTPS] — HTTPS와 proxy forwarding 설정입니다. * [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:User_rights MediaWiki manual: User rights] — 브라우저 사용자, 제한된 MCP 계정, 관리자 권한을 나누는 기준입니다. * [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Bot_passwords MediaWiki manual: Bot passwords] — 애플리케이션 자격 증명과 권한 제한 방식입니다. 현재는 MCP 전용 로컬 계정을 사용하며, 필요하면 나중에 BotPasswords로 바꿀 수 있습니다. * [https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Installation Semantic MediaWiki installation guide] — Composer 설치, 호환성, 저장소 설정과 확인 절차입니다. * [https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Getting_started Semantic MediaWiki getting started guide] — 의미 속성과 조회 문법입니다. * [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Page_Forms Page Forms extension documentation] — 양식으로 템플릿을 편집하고 Semantic MediaWiki와 연결하는 방법입니다. * [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Page_Forms/Download_and_installation Page Forms download and installation] — 설치와 Page Forms 전용 권한 설명입니다. === Docker와 MariaDB === * [https://docs.docker.com/compose/how-tos/environment-variables/variable-interpolation/ Docker Compose environment interpolation] — <code><nowiki>.env</nowiki></code>를 읽는 순서와 <code><nowiki>--project-directory</nowiki></code>의 영향입니다. * [https://docs.docker.com/reference/compose-file/services/ Docker Compose service reference] — 서비스 환경, health check, 의존성과 profile 문법입니다. * [https://docs.docker.com/engine/storage/volumes/ Docker storage volumes] — named volume의 저장 방식과 수명 주기입니다. * [https://mariadb.com/kb/en/mariadb-dump/ MariaDB S3RM0] — 논리 DB 백업과 복원 가능한 출력 형식입니다. === 공개 HTTPS === * [https://caddyserver.com/docs/automatic-https Caddy automatic HTTPS] — 공개 DNS와 80/443 요구 사항, HTTP 전환, 인증서 발급·갱신 방식입니다. * [https://caddyserver.com/docs/quick-starts/reverse-proxy Caddy reverse proxy quick start] — <code><nowiki>domain</nowiki></code> Compose profile에서 쓰는 주소와 upstream routing 방식입니다. * [https://caddyserver.com/docs/caddyfile/directives/reverse_proxy Caddy S3RM0 directive] — Host 전달, <code><nowiki>X-Forwarded-Proto</nowiki></code>, streaming 동작입니다. * [https://hub.docker.com/_/caddy Official Caddy Docker image] — 고정한 컨테이너 이미지와 <code><nowiki>/data</nowiki></code>, <code><nowiki>/config</nowiki></code> 저장 경로입니다. === MCP 클라이언트 === * [https://developers.openai.com/apps-sdk/deploy/connect-chatgpt OpenAI Apps SDK: Connect from ChatGPT] — 개인 개발자 모드에서 중앙 HTTPS <code><nowiki>/mcp</nowiki></code>를 plugin으로 등록하고 시험하는 현재 ChatGPT 웹 절차입니다. * [https://developers.openai.com/apps-sdk/build/auth OpenAI Apps SDK: Authentication] — 사용자 데이터와 쓰기 도구가 있는 MCP에 필요한 OAuth 2.1, protected resource metadata, PKCE와 access-token 검증 요건입니다. * [https://help.openai.com/en/articles/12584461-developer-mode-apps-and-full-mcp-connectors-in-chatgpt-beta OpenAI Help: Developer mode and MCP apps] — Business·Enterprise/Edu workspace의 <code><nowiki>Create</nowiki></code> 후 Draft 게시, 접근 범위와 action control 절차입니다. * [https://developers.openai.com/codex/guides/agents-md OpenAI Codex: Custom instructions with S3RM0] — Codex가 저장소 지침을 찾고 적용하는 순서입니다. * [https://developers.openai.com/codex/mcp OpenAI Codex: Model Context Protocol] — Streamable HTTP URL, <code><nowiki>bearer_token_env_var</nowiki></code>, <code><nowiki>.codex/config.toml</nowiki></code>, CLI 관리와 도구 승인 설정입니다. ChatGPT 웹은 로컬 Codex 설정을 읽지 않으므로 workspace 앱으로 연결해야 한다는 점도 확인했습니다. * [https://developers.openai.com/codex/config-reference OpenAI Codex: Configuration reference] — <code><nowiki>mcp_servers.*.url</nowiki></code>, <code><nowiki>bearer_token_env_var</nowiki></code>, 환경변수 기반 HTTP header, timeout, 승인 설정의 정확한 형식입니다. * [https://code.claude.com/docs/en/memory Anthropic Claude Code: Project memory] — <code><nowiki>CLAUDE.md</nowiki></code>, 기존 <code><nowiki>AGENTS.md</nowiki></code> 불러오기와 프로젝트 지침 범위입니다. * [https://code.claude.com/docs/en/mcp Anthropic Claude Code: Connect to tools via MCP] — 원격 HTTP 전송, Bearer header, claude.ai connector 동기화, 환경변수 치환, OAuth, 설정 범위와 진단 방식입니다. * [https://support.claude.com/en/articles/11175166-get-started-with-custom-connectors-using-remote-mcp Anthropic: Custom connectors with remote MCP] — Claude 웹·Desktop에서 원격 MCP를 추가하는 현재 메뉴, Free/Pro/Max와 Team/Enterprise의 설정 범위, 조직 권한과 OAuth 연결 절차입니다. * [https://code.claude.com/docs/en/ide-integrations Anthropic: Use Claude Code in VS Code] — VS Code Claude 확장의 <code><nowiki>/mcp</nowiki></code>, remote server 관리와 CLI 설정 공유 방식입니다. * [https://code.claude.com/docs/en/claude-code-on-the-web#whats-available-in-cloud-sessions Anthropic Claude Code on the web] — 커밋한 <code><nowiki>.mcp.json</nowiki></code>, 로컬 MCP 설정의 적용 범위, cloud network 정책과 secret 저장 제한입니다. * [https://code.claude.com/docs/en/permissions Anthropic Claude Code: Permissions] — 도구 승인과 deny/ask/allow 우선순위, workspace trust 범위입니다. * [https://cursor.com/docs/mcp Cursor: Model Context Protocol] — 사용자 전역 <code><nowiki>~/.cursor/mcp.json</nowiki></code>, remote Streamable HTTP, OAuth·header와 <code><nowiki>${env:NAME}</nowiki></code> 보간 형식입니다. * [https://cursor.com/docs/cli/reference/parameters Cursor CLI parameters] — <code><nowiki>agent mcp list</nowiki></code>와 <code><nowiki>agent mcp list-tools</nowiki></code> 명령 형식입니다. * [https://cursor.com/docs/mcp/install-links Cursor: MCP install links] — secret을 넣지 않은 <code><nowiki>cursor://</nowiki></code> 설치 링크의 공식 형식입니다. * [https://cursor.com/docs/plugins Cursor: Plugins] — Teams/Enterprise에서 중앙 MCP를 Team Marketplace에 배포하고 <code><nowiki>Default On</nowiki></code> 또는 <code><nowiki>Required</nowiki></code>로 지정하는 절차입니다. * [https://modelcontextprotocol.io/specification/2025-11-25/basic/transports Model Context Protocol: Transports] — Streamable HTTP <code><nowiki>/mcp</nowiki></code>, 여러 클라이언트의 동시 사용, Host/Origin 검사와 네트워크 배포 요구 사항입니다. * [https://modelcontextprotocol.io/specification/2025-11-25/basic/authorization Model Context Protocol: Authorization] — Bearer header, token 검증, OAuth, HTTPS와 token 유출 대책입니다. 공식 문서는 제품 업데이트에 따라 바뀔 수 있습니다. 실제 서버 버전은 저장소의 이미지 고정값, 테스트와 <code><nowiki>Special:Version</nowiki></code>에서 확인합니다. === 한국어 문장 참고 === README와 위키 문구는 사용자가 제공한 <code><nowiki>korean-humanizer</nowiki></code> 체크리스트를 기준으로 다듬었습니다. 아래 두 저장소는 과장된 요약, 번역투, 반복되는 결론 같은 AI 문체를 찾는 데 참고했으며 애플리케이션의 실행 의존성은 아닙니다. * [https://github.com/epoko77-ai/im-not-ai S3RM0] * [https://github.com/blader/humanizer S3RM0]
도움말:S3 연구 메모리/참고문서
문서로 돌아갑니다.